Рута Сепетис с история на края на режима на Чаушеску

 Рута Сепетис с история на края на режима на Чаушеску

В романа си „Трябва да те предам“ Рута Сепетис обръща поглед към кървавата съдба на Румъния от 1989 година в края на един от най-античовешките и жестоки режими – диктатурата на Николае Чаушеску – и създава завладяващата, емоционална и опустошителна история, в която свободата има своята цена.
Те са дишащите сенки, живеещи в мрак. Пъхнали ръце дълбоко в джобовете си, скрили свити в юмруци замръзнали пръсти. Чакащи часове на опашка за кутия развален боб. Ако остане и за тях. Избягват очите на другите, но знаят, че ги наблюдават. Дори в най-непрогледния мрак. 23 милиона румънци, хванати в капана на собствената си страна. В мрака 17-годишният Кристиан Флореску намира начини да избяга от ограниченията зад Желязната завеса – със своя banu (дядо) слушат тайно забранени радиостанции като „Свободна Европа“ и „Гласът на Америка“, разказват си опасни политически вицове, а самият той мечтае да стане писател и да учи философия в университета. И като всяко момче – да срещне любовта. В лицето на красивата си съученичка Лилиан. Но в тази история някой трябва да предаде друг, за да оцелее…
Кристиан попада на мушката на зловещите тайни служби Секуритате и е изнудван да пише доноси за своите приятели, близки и съседи. Изправен е на най-страшния кръстопът – да предаде всички, които обича, или да се присъедини към назрязващата революция срещу един от най-страховитите диктатори в следвоенна Европа. Но цената на свободата е висока и често се заплаща с кръв. Подкрепяйки повествованието с анонимни доклади на информатори, откъси от секретни протоколи и снимки, Рута Сепетис превръща „скритото в историята минало в част от колективното ни съзнание“ и успява да насити бурните събития, борбата и загубата с човечност, емпатия и надежда.
С болезнените исторически теми, които избира за свои сюжети, и чувствителното си перо бестселъровата писателка от литовски произход Рута Сепетис („Сол при солта“, „Фонтани на мълчанието“, „Пепел в снега“) печели любовта както на читателите, така и на критиката, определяща я като „пазител на загубените истории“. Тя е и първата американска авторка на тинейджърска литература, държала реч пред Европейския парламент и НАТО.
Преводач на Трябва да те предам“ е Стоянка Сербезова-Леви. Издава „Сиела“.

Велин Манов

Подобни публикации