„Цветя на злото“ за 200 години Шарл Бодлер

 „Цветя на злото“ за 200 години Шарл Бодлер

Луксозното издание на „Цветя на злото“ с 15 илюстрации от Улрих Мертенс отбелязва двестагодишнината от рождението на Шарл Бодлер.
Преводът е на дело на Кирил Кадийски и отдавна е неотменна част от българското културно наследство. Съхранили непокътнато словото на Бодлер, текстовете са останали незасегнати от времето в своето десетилетно българско битие. Поетът знае, че идеалният свят е само мечта – нещото, към което трябва да се стремим, защото за твореца пътят към идеала е по-важен, отколкото неговото осъществяване. Участта ни е отредила да живеем и в един друг, по-осезаем, и затова по-мъчителен свят. И в него трябва да ни вълнуват само ония, чието страдание е равно може би на нашите душевни терзания.
Шарл Бодлер e бележит френски поет, художествен критик и преводач. За поколенията той ще остане завинаги екстравагантният денди и бунтар, преобърнал представите за поезия на цял един век, а и на следващите, със своите болезнено прелестни „Цветя на злото“.
„Цветя на злото“ се издава от „Колибри“.

Велин Манов

Related post