Детска класика вдъхновява „Снежният човек“ от Майкъл Морпурго

 Детска класика вдъхновява „Снежният човек“ от Майкъл Морпурго

С класическата коледна приказка от 1978 година „Снежният човек“ на илюстратора Реймънд Бригс милиони малки читатели от Великобритания и САЩ порастват и откриват магията на Коледа. Сега на български език, вдъхновено от детската класика, се появява едноименното издание „Снежният човек“ от британския сценарист и писател Майкъл Морпурго, известен с романа си „Боен кон“. Оригиналът на приказката излиза само с илюстрации, но Морпурго решава да облече историята и в думи, подарявайки я на цяло поколение нови читатели.
С прекрасните илюстрации на Робин Шоу, които отдават почит на оригиналния стил на Бригс, „Снежният човек“ е топла и весела коледна история, подходяща да се превърне в празнична традиция за цялото семейство.
Имало едно време малко момче на име Джеймс, което живеело в къща далеч в полята със своята майка, баща, баба и кучето Бърти. Всеки път, в който Джеймс поглеждал през прозореца на стаята си – а той го правел много често, защото точно там обичал да мечтае – той силно си пожелавал да завали сняг. Ала полята оставали все така зелени и от снега нямало дори и помен. Но една декемврийска сутрин Джеймс открил, че светът е различен. Цяла нощ навън се сипал тих, тих сняг и облякъл дърветата и полята, езерцето и хълмовете в бяла премяна. Натрупало толкова много, че Джеймс вече можел да излезе да си направи снежен човек. И то не просто обикновен снежен човек, а най-големия и красив, който някой някога е виждал. Точно като в любимата му детска приказка. Джеймс започнал да строи гигантска кула от сняг, трупал го толкова високо, че снежният човек станал два пъти по-голям от него – с оранжев нос, зелени копчета и широка усмивка, той бил перфектен…и почти като жив. Докато в нощта преди Коледа не се случило истинско чудо и Снежният човек наистина оживял. Джеймс, който винаги се чувствал малко самотен и различен от останалите заради говорния си дефект, отдавна мечтаел за най-добър приятел. Но и в най-смелите му мечти той не бил снежен великан, с когото да прекара най-невероятната Коледа на света! Коледа, изпълнена с шеметни пътешествия до далечни земи и невиждани вълшебства, но и Коледа, която донесла на малкото момче най-ценния дар – вярата в себе си и силата да пребори трудностите.
Книгата е вълшебна приказка, запечатала в себе си детското вълнение през коледната нощ и смисъла на празника – да бъде носител на надежда, топлина и любов.
Преводач на „Снежният човек“ е Богдан Русев. Издава „Сиела“.

Велин Манов

Подобни публикации