Петдесет думи за дъжд от Аша Леми

 Петдесет думи за дъжд от Аша Леми

Само месец след излизането си дебютният роман на Аша Леми „Петдесет думи за дъжд“ се превърна в безапелационен бестселър на „Ню Йорк Таймс“ и оглави списъците с предложения на някои от най-известните книжни клубове в Америка.
Киото, Япония, 1948 година. „За една жена е добре да се научи да мълчи… Не поставяй под съмнение. Не възразявай. Не се съпротивлявай.“ Това са най-важните уроци, които осемгодишната Норико „Нори” Камиза е научила от майка си преди да я види за последен път. Нори няма да пита защо майка ѝ я изоставила пред портите на фамилната им къща само с тези последни думи. Няма да се възразява, когато баба ѝ и дядо ѝ я държат затворена на тавана на огромното им имение, криейки я от света. И няма да се съпротивлява на изгарящите химически бани, на които ежедневно я подлагат в опит да изсветлят цвета на кожата ѝ. Защото самото съществуване на Нори е позорна тайна за аристократичната фамилия Камиза, сродена с императорското семейство. Тайна, която заплашва да опетни безупречното им родословие в страна, в която репутацията е всичко. Послушна до краен предел, Нори умее да мълчи. Да търпи. Да приема самотния си живот въпреки естествения си интелект и любопитство за света отвъд стените на тавана. До момента, в който в имението не се появява нейният полубрат Акира. Талантлив, амбициозен и властен, той е законният наследник на фамилията, предопределен да продължи името ѝ към бъдещето. Единствен Акира вижда Нори като уплашеното дете, което е. В негово лице тя открива невероятен съюзник, с когото я свързва силна връзка. Връзка, която страховитите ѝ баба и дядо са готови на всичко да прекъснат – готови са дори да я изпратят в дом за гейши. По пътя към порастването Нори ще научи, че цената на свободата най-често е болката. Но веднъж зърнала света навън, тя е готова да се бори, за да стане част от него – дори тази битка да ѝ коства всичко.
„Петдесет думи за дъжд“ е впечатляващ по стил и размах дебют – разтърсваща приказка за любовта и загубата, за предразсъдъците и семейните корени, които трудно могат да бъдат изтръгнати. Смел и автентичен, историческият роман на Аша Леми проследява живота на момиче с грешен цвят на кожата, което трябва да се научи да вирее в следвоенна Япония – въпреки предателствата и разочарованията, въпреки прогнилата почва, в която расте. И да превърне живота си във вдъхновяваща одисея за оцеляването.
Преводач на „Петдесет думи за дъжд“ е Надя Златкова. Издава „Сиела“.

Велин Манов

Подобни публикации